![]() |
【引言】随着全球经济一体化的推进, 国际交流的日益广泛频繁, 并纵深发展, 翻译的作用也日益凸显, 中国市场对具备较强翻译能力的应用型复合型翻译人才的需求与日俱增。自2006 年以来, 教育部一共批准了31 所高校开设翻译本科专业,2007 年以来一共批准了158 所高校为翻译硕士专业培养单位, 由此亦可见市场对翻译人才的紧迫需求。但是, 各高校应如何顺应市场需求, 培养出深受用人单位青睐的、合格的、职业化的、高水平的、实践型的翻译专门人才是当前翻译人才培养的关键, 也是亟待解决的问题。但是传统的高校翻译人才培养偏重于文学翻译, 所培养的人才难以满足社会对翻译人才的要求, 即专业的、实践型的、职业化的翻译人才的需求。为改变这一现状, 需要进行翻译实践教学的研究与改革。本文从地方翻译人才市场需求与要求入手, 提出翻译人才的培养应体现新的翻译人才培养理念, 并着重探讨“实习式”翻译实践教学模式——这是笔者所在的教学团队经过多年的教学实践和研究而形成的一种有效的模式, 并已在本校翻译人才的培养中发挥了良好的效用。
知识产权声明 | 服务承诺 | 联系我们 | 人才招聘 | 客服中心 | 充值中心 | 关于我们 Copyright© 中国期刊全文数据库
电子邮件:journals@188.com 备案号:辽ICP备14002692号-1 |